<menuitem id="btrht"><strike id="btrht"><thead id="btrht"></thead></strike></menuitem>
<cite id="btrht"><video id="btrht"><thead id="btrht"></thead></video></cite>
<var id="btrht"></var>
<var id="btrht"></var>
<ins id="btrht"><span id="btrht"></span></ins>
<var id="btrht"></var>
<var id="btrht"><video id="btrht"><thead id="btrht"></thead></video></var>
<var id="btrht"></var>
<del id="btrht"><span id="btrht"></span></del>
<menuitem id="btrht"></menuitem>
<var id="btrht"></var>
<ins id="btrht"><span id="btrht"><var id="btrht"></var></span></ins>
<cite id="btrht"><span id="btrht"><menuitem id="btrht"></menuitem></span></cite>
<var id="btrht"><strike id="btrht"></strike></var>
<cite id="btrht"><video id="btrht"></video></cite>
<cite id="btrht"><video id="btrht"></video></cite>
<var id="btrht"></var>
<cite id="btrht"><video id="btrht"></video></cite>
<var id="btrht"></var>
<menuitem id="btrht"></menuitem>
> 文章列表 > “或止取其意”的出處是哪里

“或止取其意”的出處是哪里

“或止取其意”的出處是哪里

“或止取其意”出自宋代趙令的《蝶戀花(商調十二首之一)》。

“或止取其意”全詩

《蝶戀花(商調十二首之一)》

宋代 趙令

夫傳奇者,唐元微之所述也。

以不載于本集而出于小說,或疑其非是。

今觀其詞,自非大手筆孰能與于此。

至今士大夫極談幽玄,訪奇述異,無不舉此以為美話。

至于娼優女子,皆能調說大略。

惜乎不被之以音律,故不能播之聲樂,形之管弦。

好事君子極飲肆歡之際,愿欲一聽其說,或舉其末而忘其本,或紀其略而不及終其篇,此吾曹之所共恨者也。

今于暇日,詳觀其文,略其煩褻,分之為十章。

每章之下,屬之以詞。

或全摭其文,或止取其意。

又別為一曲,載之傳前,先敘前篇之義。

調曰商調,曲名蝶戀花。

句句言情,篇篇見意。

奉勞歌伴,先定格調,后聽蕪詞。

麗質仙娥生月殿。

謫向人間,未免凡情亂。

宋玉墻東流美盼。

亂花深處曾相見。

密意濃歡方有便。

不奈浮名,旋遣輕分散。

最恨多才情太淺。

等閑不念離人怨。

《蝶戀花(商調十二首之一)》趙令 翻譯、賞析和詩意

那些傳奇的人,唐元微之所述的。

以不記載在本集而出現在小說,有人懷疑他不是這樣。

現在看這詞,除了大手筆誰能達到這種地步。

到現在士大夫很談幽玄,訪問奇述不同,沒有不舉這認為漂亮話。

到娼優女子,都說了一些協調。

可惜啊不被他用音樂,所以不能播放的音樂,形狀的管弦。

好侍奉君子狂飲放肆歡樂的時候,我想一個聽他說,有人舉細枝末節而忘記了它的根本,有的記載他的略而不到完成這篇,這是我們的人都恨的原因。

現在在閑暇的日子,仔細看他的文章,基本的煩瑣褻瀆,分為十章。

每章的下,屬的用詞。

或全采集文章,有的只取其意。

又是另外一種曲,年前的傳說,首先敘述前篇的意義。

調為商調,曲名蝴蝶戀花。

句話情,詩篇篇見解。

奉勞歌伴,先確定格調,后來聽蕪詞。

富麗仙娥生月殿。

滴向人間,沒有免去所有情亂。

宋玉墻的東面流美盼。

亂花叢深處曾相見。

密意濃歡才有機會。

不怎么浮名,不久派輕分散。

最恨多才華太淺。

等閑不想離開人怨恨。

* 此部分翻譯來自Baidu,僅供參考

貿易金融

2019久久久高清456